Les Légendaires – Roman 1 : La pierre des dieux

les légendaires - la pierre des dieux

Les romans tirés de la BD des Légendaires reprennent scrupuleusement l’histoire d’origine. Le monde d’Alysia était sous la menace d’un terrible sorcier appelé Darkhell. Ce dernier a été souvent mis en déroute par les interventions courageuses d’un groupe de héros appelés les Légendaires. Affaibli par ces nombreux combats et vieillissant, Darkhell met la main sur la Pierre de Jovenia qui a le pouvoir de lui redonner sa jeunesse et la vigueur qui va avec. Malheureusement pour lui, les Légendaires l’ont attaqué avant qu’il ne puisse se servir de cette pierre. Dans l’affrontement, la Pierre de Jovenia fut brisée, libérant son pouvoir rajeunissant sur toute la population de la planète, les transformant en enfants d’une dizaine d’années. Les Légendaires ont été rendus responsables de ce désastre et sont tombés en disgrâce aux yeux de tous. Honteux, leur groupe d’aventuriers fut dissout. Pourtant Danaël, le leader de l’équipe, n’a jamais perdu espoir, il a entendu parler de la Pierre de Crescia capable d’annuler l’effet de Jovenia. Maintenant qu’il sait où la trouver, il cherche à réunir ses anciens compagnons pour qu’ils l’aident dans cette nouvelle quête.

Critique et analyse

L’histoire de la BD était passionnante, il n’est donc guère surprenant que cette version texte soit elle aussi captivante. Pourtant il faut avouer qu’elle n’égale pas la BD, l’humour de Patrick Sobral passe beaucoup à travers les mimiques des personnages, les petites remarques d’arrière plan et les ruptures de ton orales ou visuelles. Cet aspect qui est une composante forte de l’œuvre originale ne peut guère être rendu dans le livre. L’autre force de la BD est la construction de ses pages, la dernière case appelle toujours la suivante, les pages défilent sans qu’on s’en rende vraiment compte. En ce qui concerne le roman, cette dynamique n’apparaît pas bien qu’il soit bien écrit.

Au final, tant sur les textes que la mise en page, il n’y a rien à redire, les illustrations tirées de des planches originales sont bien choisies et agrémentent efficacement la lecture. Le seul véritable défaut de ce livre, c’est qu’il n’apporte rien de plus que le support d’origine (voir même plutôt des choses en moins). Ce roman est donc à réserver à ceux qui n’ont pas encore découvert les Légendaires en BD (ou aux enfants allergiques à la lecture mais fan des Légendaires).

Première pages

Voici les 8 premières pages du livre pour vous faire une idée. Cliquez pour les voir en grand, la résolution est suffisante pour les lire.

  
  

 

Anecdotes

Il existe quelques différences mineurs entre la BD et le roman, voici lesquelles :

Couverture : Alors que l’histoire et la couverture sont identiques, le titre du roman est différent de celui de la BD. Ce choix est délibéré, il permet d’éviter aux consommateurs non avertis (les parents ^^) de confondre par accident la BD et le roman au moment de la commande.

Page 22 : Le Girawa (la monture de Danaël) est tué accidentellement par une boule de feu lacée par Jadina. Dans la BD, l’animal a simplement eu peur et a grimpé dans un arbre.

Page 52 : Shimy dit qu’en tant qu’Elfe élémentaire, elle peut commander l’eau et la terre. Dans la BD, il y a un élément de plus, elle dit qu’elle peut commander le feu, l’eau et la terre. En réalité, contrairement aux apparences, ce n’est pas un oubli, mais une correction. En effet, dans la BD, Shimy n’apprend à manipuler le feu qu’à partir du tome 11, donc au tome 1, elle ne sait manipuler que l’eau et la terre. L’erreur vient donc de la BD et non du roman. Cette correction a été faite à la demande de Patrick Sobral lui-même qui a supervisé la réalisation de cette collection de romans.

Page 60 : Sur le panneau qui marque l’entrée des landes de Klafooty, il est inscrit « Bienvenu à Klafooty ». Dans la BD, c’est la même phrase, mais écrite en anglais : Welcome to Klafooty.

Page 62 : Dans le roman, l’arme d’Elysio est une fronde, alors que dans la BD son arme est un lance-pierre. Utiliser le mot fronde pour définir un lance-pierre est un abus de langage, cette arme est apparue bien plus tard au XIXème siècle et c’est essentiellement dans le langage familier qu’on parle de fronde pour définir un lance-pierre.

Page 76 : Dans le roman, un essaim d’abeilles géantes attaquent Shimy, Danaël et Jadina, les obligeant à fuir en direction de Gryf et Elysio. Dans la BD, c’est Elysio qui s’en prend à une abeille, provoquant alors la colère de ses congénères qui l’attaquent lui et Gryf. En fuyant les abeilles, ils rejoignent le reste du groupe et vont se réfugier ensemble dans les plantes géantes pour se cacher.

Humour décrypté et Résumé

Pour le résumé et la rubrique qui recense les jeux de mots et clin d’œil, étant donné qu’ils sont identiques à la BD, je vous renvoie à la critique du Tome 1 de la BD qui détaille ces deux points.

 

Galerie

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

*


Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>