Fiche Technique
Staff
Personnage
Entreprise
Galerie

Kaze diffuse des animes quelques heures après le Japon

Kobato (Clamp)

Le Fansub répond à un besoin de pouvoir accéder rapidement à ses séries préférées rapidement après sa diffusion et remet en cause le modèle de diffusion habituelle à la télévision (voir précédente news).
Kaze vient de franchir un pas timide pour répondre à ces attentes en proposant quelques heures après leurs diffusions au Japon des épisodes de séries Japonaises.

Fiche Technique
Staff
Personnage
Entreprise
Galerie

Même discrète, c’est une véritable révolution car elle permet de pouvoir suivre au même rythme que les Japonais la diffusion d’une série. Elle remet en cause le cycle de vie d’une série TV traduite : diffusion complète à l’étranger  => adaptation en France => diffusion en France.

Le service Kaze s’appelle Kzplay et propose de "louer" pour 1 euro  un épisode.
Le service impose un DRM qui risque peut-être de rebuter certains spectateurs. Mais, cela reste malgré tout une bonne initiative et on espère qu’elle continuera.
Son grand défaut pour le moment est le catalogue restreint auquel l’acheteur a accès : les têtes d’affiche sont Cobra, The Animation (dont la diffusion est achevée) et Kobato tiré d’un manga de Clamp. Les autres séries sont moins connues : Goyô et The Tatami Galaxy.
Pas grand chose à se mettre sous la dent, donc, mais ce n’est que le début et doit servir de prototype.

Imaginez un tel service à grande échelle en proposant Naruto, Bleach et les autres séries qui marchent quelques heures après leurs diffusions au Japon. 
Bien sûr, c’est ce que font les fansubs mais la force de l’offre de Kaze est la garantie de la qualité professionnelle en travaillant avec des traducteurs qui travaillent à partir du Japonais (et non de l’anglais comme c’est souvent le cas en France) et du script original.
Adieu, les fautes de français, les noms des personnages qui changent à chaque épisode, les contre sens et bonjour des textes clairs et compréhensibles.
Evidemment, pour que cela soit un succès, il faudrait de l’investissement de marketing vers grand public afin de toucher le maximum de personnes. Tant que ce genre de service restera confidentiel, inutile de préciser que, par ignorance, beaucoup de ceux que l’on appelle "les pirates" utiliseront des fansubs.

Avec Dybex qui diffuse en streaming Fullmetal Alchemist, Kaze prend lentement position sur le net… Espérons que leurs essais soient concluants et proposent une nouvelle manière pour reprendre aux attentes des consommateurs.

Galerie

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

*


Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>